şu Ortadoğu coğrafi bölgesinin ismini ingilizce "middle east" kelimesinden çevirir gibi ayrı yazmasak belki barışa bir katkısı olur...
edit: gerçi düşününce birleşik hali bile ingilizce'den çeviri; eski dilde "Maşrık" denirdi. diyeceksiniz ki, "ee, o da arapça". öyle, ama "orta" diye bir hadise yoktu en azından. dibimizdeki coğrafya ne zaman orta oldu? cevap: emperyalizm kafamızı ve dilimizi yeniden şekillendirdiğinden beri.