kürtçe'de dişil/ eril kavramı vardır ve kuralsızdır. örneğin, su dişildir, ateş eril, ağaç dişildir, toprak eril..erillere "e-ê" takısı gelir; dişillere "a" takısı.
türkçe'de bu yoktur. kürtçe'de her kelime ya dişildir ya eril.
bunun dışında kürtçe'de cümle yapısı farklılıklarında ise şöyle bir kaç farklılık söylenebilir.
kürtçe'de soru eki yoktur, vurgularla anlaşılır soru.
türkçe'de -mı,-mi ekleri vardır.
kürtçe'de 4 büyük lehçe vardır; zazaki, kurmanci, sorani, gorani (öyle 500 tane lehçeden bahsedenler bi zahmet beni de bilgilendirsin.iki köy bile birbirini anlayamıyor diyenler de isterse k.ırak'tan bir kürt getirsin nasıl anlaşabildiğimizi görecek) aynı şivedekiler birbirini anlar, şive farkı olanlar kısmen anlar.
tükçe'de sayısını bilmemekle birlikte türkiye türkçesi, türkmence, azerice, kazak türkçesi, özbek, tatar, tacik hatırladıklarım.
tıpkı kürtçe gibi aynı şiveyi konuşmayanlar ancak kısmen anlar birbirlerini.
iki dil de farsçadan ve birbirlerinden bir çok kelime almıştır.
türkçe'nin kürtçe'den aldığı bazı kelimelere örnek : çerçeve : dört tahta anlamındadır kürtçe. perde : örtmek anlamındadır kürtçe. çarşamba- çarçem, perşembe- pencsem, tırs :kürtçe korku demek. bu aklıma gelenler.
kürtçe de türkçeden bir çok kelime almıştır. tam hatırlayamamakla birlikte bu bilgiyi de verelim.
not:kesinlikle iki dilden birini diğerine üstün göstermek ve ya diğerini aşağılamak niyetiyle yazılmamıştır bu entry. iki dili de iyi bilen biri olarak bildiğim farklılıkları yazdım.