kürtçe

entry1045 galeri video12
    150.
  1. türkiye sınırları içerisinde konuşulanı türkçe lehçesi, arap sınırları içerisinde konuşulanı arap lehçesi, iran sınırları içerisinde konuşulanları ise fars lehçesi olan dil.

    örneğin tatarca da bir dil. ancak türkçe lehçesi. daha ötesi değil; aynen türkiye de konuşulan kürtçe gibi.

    adına kürt denilen toplumun türklerden, araplardan veya farslardan herhangi bir etnik ayrımı mümkün olmadığından ingilizler tarafından kürt enstitüleri kurulmak suretiyle desteklenen dildir. 40 yıldan daha eski değildir.

    bazıları çıkar vay efendim bilmemkaçyüz yıl evvel bilmem ne yazılmış derler; yoktur öyle bir şey. en yakın yazılı kürtçe kaynak 1969 yılında yazılmıştır. daha eski bir kürtçe kaynak yoktur. söylenen yazıtların tümü ya farsçadır, ya arapçadır ya da türkçedir.

    **örneklersek; 1539 da yazıldığı iddia edilen yûsif û zuleyxa isimli eser(!) 2005 yılında tarihte ilk defa basılmıştır veya mawlud isimli eser bildiğimiz farsçadır ve peygamber hayatı anlatır. mam u zin denilen kitapta 1993 yılında kürtçeye çevrilmiştir. uzatmıycam, kürtçenin hali budur işte. yalanlar üzerine kurulu bir dil. gerçekçi olmak ve sallamamak gerekir; orjinalleri nerededir bu kitapların 100 sene evvel yazıldıysa? öyle bir şey yoktur. g.tten sallamanın en güzel örnekleriyle bir topluluğa edebiyat veya dil uyduramazsınız.

    kürtlerin dağlardan geldikleri söylenir, ancak hakkari'nin dağlarında, mağaralarında 4 bin yıllık türkçe yazıtlar varken hiç bir yerde 100 yıllık dahi kürtçe yazıt yoktur.

    bir parşomen, bir kayaya yazılmış yazı, bir şey. bir dilin olduğunun kanıtı olan bir şey. bir türkü mesela. var mıdır kürtçe türkü? var mıdır kürt halk ozanı? objektif ve açık olalım ki yoktur.

    saz, söz, halay ve edebiyat bu topraklara türklerle gelmiştir.

    ayrıca kürtler birbirleriyle anlaşamazlar. hatta aynı il sınırında olan iki köyden gelenler dahi türkçeyi kendi aralarında daha çok kullanır; askere gidince göreceksiniz ki.

    bu da kürtlerin kollektif çalışma yoksunluğundan ileri gelir. kapalı ve muhafazakar toplum olduklarından, yardımlaşma ve kollektivite de çok iyi değildirler.

    kürtçeden türkçeye kelime geçmiş olması ise çok gülünçtür; kim var imiş biz burada yoğ iken?

    edit büdüt hederöy: yazının akabinde gelen aşırı sallamalar sonucu "**örnekleme" lafzı ile başlayan komik bölüm mecburen eklenmiştir.

    edit büdür hederöy part 2: istek üzerine kaynakça eklenmiştir. burda önemli olan mesele türkiye de "etnik sosyoloji" alanında tek profesörün orhan türkdoğan olmasıdır. yani; bir meseleyi etnik olarak incelerken bu adamın dedikleri haricindeki laflar akademik değil, halk mantığı/masalıdır, sallamadır.

    kaynakça;

    orhan türkdoğan / etnik sosyoloji, Kültür-Değişme ve Toplumsal Çözülme, Alevi-Bektaşi Kimliği, Türk Toplumunda Zazalar ve Kürtler
    haluk tarcan / ön türkler
    uğur mumcu / kürt dosyası
    ismet inönü / kürt raporu
    umut yalım / halkların kalleşliği (k harfi) yazısı
    10 ...