mantıkla çelişen ayetlerin çeviri hatası olması

entry10 galeri
    1.
  1. Örnek olarak verdiğiniz ayetlerin açıklamalarını defalarca bende dahil bir çok insan yapmaya çalıştı. amacım yargılamak değil tekrar tekrar vurgulamak, kuranda insan hayatının ve yaptığı seçimlerinin bir imtihan olduğu bilgisi verilir bu bilgiyi kullanarak, kurandaki anlam çeşitliliğinin olmasının sebebi kişilerin yaptığı seçimlerdendir örneğin nebe 33. ayetten bende örnek vereyim ayetin metninde göğüs ve tomurcuk ibarelerine denk gelen kelimeler yoktur, çevrimlerine bu ibareleri koymayı tercih edenler bu yöndeki hadis söylemlerini kabul edenlerdir dolayısıyla bu yönde seçim yapan ve yapmayanlardan dolayı bir çeşitlilik oluşuyor. şimdi bu kuranın hatası mı yoksa insanın hatası mı? kuranın kendisi de bir imtihandir.
    Hadislerde ise durum daha da basittir, hadis kuran bilgisine uygun olmalıdır eğer uygun değil ise o hadisi peygamber söylemez çünkü kuranda aynı peygamberin tebligidir.
    Kuran evrenseldir yani anlaşılır bir kitaptır ancak anlaşılması için emek harcanmalidir bu durum her iş için geçerli bir gerekliliktir kuranın anlaşılmaması için özellikle çabası olan kesimler, milletler var bu da anlaşılmasına engel değil mi?
    0 ...