izmir'de, bir kına gecesinde misafir idik. Elimiz fazlaca kına ile boyanmış, çıkarmaya çalışır iken teyzelerden biri ''klorak sürün çıkar '' dedi. tabii bizim tepkimiz '' ne rak ne rak '' dan öteye gidemedi, zira ilk kez duymuştuk.
ertesi gün yerli halkla temaslar esnasında bir pastanedeki ablaya sorduk '' pardon siz çamaşırsuyuna ne diyorsunuz izmirde duyduk ama unuttuk '' diye, kadıncagız '' kloraaaaak '' dedi cevaben akabinde ekledi '' siz başka birşey mi diyorsunuz ?'' O an anladık ki, izmir'liler inanmış bu kelimeye. Bağlanmışlar. Ulusal tv falan reklam hak getire izlememişler.
Sündürmek için taksiciye de sorduk. O da, çamaşı suyu ile klorakı ayrı şeyler sanıyor idi.
Daha sonra aklıma geldi ki, üniversite senelerinde izmirli bir erkek arkadaşımız markete giden bize '' klorak da alsanıza'' demişti, markette biz '' ne istediydi yaf ha neyse boşver '' deyip ket vurmuştuk.