Arapça olan bir şeyi türkçe'ye çevirince anlamının azalacağı nedeniyle başvurulmayan seçenektir.
ingilizce ve türkçe arasındaki ilişki gibi bir durum bu da, farklı bir dile çevirince ne kadar öz anlamına sahip olabilir ki?
Türkçe tecvidli oku bakalım ne kadar yiyor? *