giriş
başlık/yazar ara
kayıt ol
giriş
istatistikler
video
galeri
anket
iletişim
hakkımızda
responsive site
epitaphs
entryler
iyiler
trends
başlıkta ara
entry
1
↓
galeri
1.
ezra pound
şiiri.
epitaphs
fu i
fu i loved the high cloud and the hill,
alas, he died of alcohol.
li po
and li po also died drunk.
he tried to embrace a moon
in the yellow river.
şiire yaptığım türkçe çeviri:
mezar yazıtları
fu i
fu i yüksekteki bulutla tepeyi sevmişti,
yazık ki, alkol öldürdür onu
li po
li po da içkiliydi öldüğünde.
kucaklamak isterken ayı,
sarı nehrin içindeki.
şiire
bilge karasu
'nun yaptığı çeviri:
mezar yazıtları
fu i
severdi fu i tepeleri, yüksekteki bulutu,
ne çare, ölümü gene de içkiden oldu
li po
li po da esrik öldü,
kucaklamak isteyip
sarı ırmaktaki ayı.
----- yenilik, ağustos 1955, sayı 32, s. 26 (cavat çapan'la birlikte).
fatality of fantasy
10.02.2017 22:52
1
...
şikayet et
#35701194
bu entry yorumlara kapalı.
tümünü göster
1
© 2025
uludağ sözlük