rusya'daki dublaj denen şeyi gören herkes altyazılı filmi tercih edecektir.
film veya dizi neyse akarken orijinal konuşmalar gelmekte, hemen ardından kargavari bir adam sesi tamamen duygusuz şekilde simültane tercümeye çok benzer şekilde konuşmaları rusça'ya çevirmektedir. bizde bazı belgesellerde yaşanan durumun çok ama çok kötü bir halidir.