çiğdem erkal ipek

entry1 galeri
    1.
  1. Ejderha mızrağı serisini de Türkçeye çevirmiştir. Emeklerine saygım sonsuz, kolay iş değil zira. Ancak, çok tatsız bir hal almış Ejderha Mızrağı zannımca. Özellikle şiir ve şarkı sözlerinin çevirileri korkunç, anlaşılır olmaktan çok uzak. Aksiyonlar çok güzel betimlenmiş, fizik motoru işlemiş resmen hikayeye ama yine de his ve duyguların paylaşımı, yani eserin gerçek yazarının tanrısal bakış açısını kullanarak okuyucuya aktardığı karakterlerin bireysel mevzuları yine çok yalın, çocuksu bir şekilde çevrilmiş.
    0 ...