trt nin turban yerine bas ortusu demesi

entry3 galeri
    1.
  1. Türban:Fransızca turban kelimesinden türetilmiş olup kelime manası; ince kumaştan yapılmış, başı sıkıca kavrayan baş örtüsüdür...
    TRT'nin fransızca kökenli bir sözcük yerine türkçe bir sözcüğü tercih etmesinin trt misyonuna uygun bir davranış olduğunu düşünüyorum...
    Ayrıca kelimeler simgedir. neyi çağrıştırdığı önemlidir. ister türban de, ister başörtü, ister yazma, ister çember vs.. hepsi aynı kapıya çıkar...
    hükümetin trt'ye bu yönde bir talimatının olabilme ihtimalini bile düşünmek,
    öküz altında buzağı aramakla eşdeğerdir...
    5 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük