Gilmour un bu albümdeki özellikle birkaç şarkıda genel olarak bazı eski dostlarına cok güçlü ve derin göndermeler yaptığı gözlenebilecek olan pink floyd un son ve benim için wish you were here dan sonraki en güzel albumu.**
Aşagıdaki sözler poles apart şarkısının bır kısmının türkçe tercümesidir:
"hey sen... hiç neye dönüştüğünü farkettin mi?
ve görüyor musun, kaçtığın bir tek ben değildim
onca zamandır biliyordun da hiç rahatsız etmedi mi seni
ben gözlerinin çeliğine bakarken körlere kılavuzluk eden sen"
Asagidaki sozler ise lost for words sarkisindan alinmis bir kisimdir.
"karanlığın gözlerini kavurduğunu anlamıyor musun?
asma dalları kapını dışarıdan örüyorken
izole bir dünyaya sıkışıp kaldığın,yumruklarınla yerleri dövdüğün doğru mu?
o zaman ben açıyorum kapımı düşmanlarıma ve soruyorum : geçmişi temizleyebilir miyiz?
oysa onlar bana s..tir olup gitmemi söylüyorlar....
bilirsin işte...hiç başaramayacağız..."
Bu sözlerle beraber high hopes un bütün sözleri aklınıza gelsin ve ben de sizi kafanızda kurmuş oldugunuz iki bilinmeyenli denklemi cözmek üzere yalnız bırakayım.*