öyle anlar gelir ki konuşamazsınız, kelimeler boğazınızda düğümlenir, parmaklarınız yazamaz, tanımlayamazsınız bazı şeyleri. onlar balkanlar'daydı 1800'lerde, onlar doğu anadolu'daydı 1900'lerde, onlar batı anadolu'daydi 1920'lerde, onlar almanya'daydı, polonya'daydı, ukranya'daydı 1940'larda, onlar kıbrıs'taydı 50'lerde, vietnam'da, filistin'deler 60'lardan beri, lübnan'a da el attılar, karabağ'da, bosna'da da ortaya çıktılar ruanda'da da, tibet'te de, doğu türkistan'da da, kuzey ırak'ta da, şimdilerde ise darfur'da, ırak'talar. hep biyerdeler, insanların içine öfke tohumlarını ekip, zehirlerini bulaştırıp, kanlarını emip gidiyorlar.
bunları hatırladığınızda ve kelimeler boğazınıda düğümlendiğinde, sözcükler tükendiğinde, yazılacak her cümle değerini kaybettiğinde ise müzik konuşur;
this is the dark side of humanity
to liberate treacherous insanity
you can't ignore the truth behind
that followed us until the end of time
you see the stars when the night is done
you see the death when the life is gone
confused by the rules who'll take control
there is no god
the sacred halls of truth
that bitternis on youth
I heared the whispered tales
of glory and of death
of immortality
into their destiny
we fight the holy fire
while feeding satan's flames
sitting on a time bomb with a primitive design
wish we got the spirit and the power to survive
the final day is close to us the right to live refused
who gonna wake'em up to kill the multitude
no revolution set us free to break the line
answers lost before somebody asking why
just one bullet left for perpetual sleep
locked up in a cage kicked away the key
the sacred halls of truth
that bitternis on youth
I heared the whispered tales
of glory and of death
of immortality
into their destiny
we fight the holy fire
while feeding satan's flames
the sacred halls of truth
that bitternis on youth
I heared the whispered tales
of glory and of death
of immortality
into their destiny
we fight the holy fire
while feeding satan's flames