hep batıyla uyumlu olmak için harf devrimi yaptığımız avunuldu. halbuki harfi değiştirince o dili anlamış olmuyoruz ki.herhangibi katkısıda yok dil öğrenmeye. hatta daha zorlaştırıyo. el alışkanlıkları dolayısıyla. peki türkiye cumhuriyeti neden alel acele latin harflerine geçti.
makssat yaygın görüş olan türk dünyasını birleştirmek. bir nevi turancılık ama biraz sofft hali. o dönem rusya türklere zorunlu olarak laatin alfabesiyle yazmayı şart koştu. amaç belli dil din birlikteliğini koparmak. aynısı dinde zor ama denendi. neyse o dönem matıken en doğru hareket olarak bizimde latin harfleri kullanmamız olacaktı. çünki engelleyemiyoruz. bunu gören ruslar bir süre sonra türk ırklarına kiril alfabesini şart koştu. zırt bırt alfabe değiştiremiyeceğimizden artık latin alfabesi kaldı. bunu göremeyen batı hayranları hep yakın olma taklit etme ezikliğiyle düşündüler bunu. şimdi arapça öğrenirken de amacımız yakın olmak değil mi. bizim kendi toprağımız olan yerlerle kendi dillerile konuşamıyosak, bi ingilizin yabancı olduğunuzu öğrendiğinde perfekt ingilizce konuşsanız dahi nereden nasılsın tarzı basit "öğrettikleri, ezberlettikleri" konuşmaların dışına çıkmasından önemsizdir. tam anlatamadım ama arapça bizim komşularımızın dili. ingilizce hangi ülkenin dili.
sakalda kir ve bakteri ürüyomuş. kirin ürediği enterasan bi bilgi hakkaten. bakteri üremesi için nem veya su sağlanması lazım. sakalda yüzey genişlediğinden nem olmuyo hava akımı vücudu rahatlatıyo. ha sen sevmezsin sakalı ama peygambrimiz tavsiye etmiş. erkeklerde bi tutam sakal olucak. ne bilimsel ne dinsel yazdım be.