Şüphesiz ki edip yüksel'in o bozuk aksanıyla bir ton lafına maruz kalacak insandır. Edip kuran'ı dönemin sosyo kültürel, ekonomik ya da siyasi etkilerinden arındırır. Dolayısıyla tefsir okumayı da ahmakça bulur. Kuranda her şey açıkça yazmaktadır. Onu anlamak için ondan başka kaynağa gerek yoktur.
Fakat Mekke'de inen şiirsel ayetler için elmalılı'nın tefsirlerini okumayı seviyorum ben. Alt metnini merak ediyorum, kuranda geçen bir kavmin mitolojide ve gerçekte nasıl var olduklarına bakıyorum. Dil nasıl gelişmiş, semavi dinler birbirlerinden nasıl etkilenmiş iz sürmek hoşuma gidiyor.
ibadet etme amaçlı okumaya gelince yine Anlayamayacak bir şey yok yani, yıllarca televizyona çıkıp salak salak hesaplar yapıp kuranın gizemi minvalinde programlar yapan tiplerin yarattığı saçma bir algıdan başka bir şey değil bu. Tabii bu noktada çeviri de çok önemli, gereksiz ataerkil sıfatlarla bezenmiş çeviriler var, diğer çevirilerle karşılaştırınca fanteziye kaçıldığını net görebiliyorsun. Bu kriter de sağlandıktan sonra gerisi akıyor zaten.