"Turkey" kelimesi "türkiye" nin sadece ingilizcedeki şeklidir, bu yüzden allahın ingilizi ve amerikalısı dalga geçebilir diye bu şekilde davramak gereksizdir, hatta aşağılık kompleksi bile olabilir.
Aynı zamanda ingilizcede "polonyalı" ve "cila" da aynı şekilde yazılıyordur.
Acaba mısırlılar kendilerine "mısır" dediğimizden bizi ipliyor mudur? Hiç sanmıyorum?
almancada da "irlandalı" ve "deli" da aynı şekilde yazılıyordur. Kimsenin bunu gurur meselesi haline getirdiğini sanmıyorum. kimbilir, belki daha birçok örnek vardır...
Birileri dalga geçiyorsa, dalga geçenin problemidir. Bu yüzden bunlarla uğraşmamak lazımdır.