Haydi ordan. 40 yıl doğuda tıllo da, ohın de medrese hocalığı yapmış hocalara tercüme ettirdim bu ayeti. " genısletmekteyiz " bu kur an dan ziyade arapça nın tercumesıdır.
Ves semâe beneynâhâ bi eydin ve innâ le mûsiûn(mûsiûne).
1. ve es semâe : ve sema, gökyüzü
2. beneynâ-hâ : onu biz bina ettik
3. bi eydin : bir kudretle, büyük bir kuvvetle
4. ve innâ : ve muhakkak ki biz
5. le : elbette
6. mûsiûne : genişletici olan