1) Allah'in Kuran'daki kelaminin yazi olarak degistirilemeyip anlam olarak tahrif edilebilecegi dogru bir onermedir. Ancak maalesef tevrat ve incil metin olarak da degistirilmistir, bunun en buyuk delili ayetlerin tefsirlerle ic ice olmasi ve birden fazla nushalarinin olmasidir.
2) Maalesef baslik Arapça tespit hataları olan bir önermedir. Zira Arapca'da diğer diller gibi aynı anlama gelen sayısız kelime bulabilirsin. Burada mesele, çevirinin Arapça uzmanı tarafından yapılmasıdır.
Ornek olarak futur kelimesini vermişsin, komik olmuş. Zira futur, çatlaklar demektir ve kırık çoğuldur. Mufredi Futr kelimesidir.
Fakat kahvaltı olan futur ise mufredi müzekker bir kelimedir.
Aynı şekilde futur ve terafutin kelimesinin kok benzerligi ayetin siyak sibakina zarar vermez, aksine aynı kökte olup benzer kullanıma sahip olan ancak farklı kelimeyle telaffuz edilen kelimelerin olması sasirilacak bir şey değildir.