yobaz tabirinin tartışmaya açık olmaması

entry19 galeri ses2
    16.
  1. "niyet okuma" yanlışından kurtulmaya niyeti olmayanların sebebini bir türlü anlayamadıkları gerçektir.

    yahu, gördüm ki ilk entry ağır geldi, kolaylık olsun diye ""yobaz, bir cümlede yobaz sözcüğünün kullanıldığını görünce huylanana denir. yarası vardır, gocunur, normaldir" tanımını yaptım ama hala "yok, sen müslümanlara yobaz diyorsun" diyorlar!..

    tabi kimseden böyle bir zahmete girmesini beklemem ama entrylerimi dikkatle okuyanlar "yobaz", "dindar" ve "müslüman" kelimelerini özenle, tam olarak nerede lazım geliyorsa orada kullandığımı fark edebilirler. mesela islam eleştirisi yaptığım entrylerde yerine göre ya "müslüman" derim ya da "dindar". sebep? zira bir çok müslüman benimle aynı fikirde olmayacaktır ve o mevzularda benimle aynı fikirde olmamaları kendilerini yobaz yapmaz.

    fakat, misal, malum fetvalarla ilgili entrylerimde o fetvalara destek çıkanlara habire yobaz derim. böyle deyince, hem hak edene hak ettiğini söylemiş olurum, hem de söz konusu rezillikleri desteklemeyen müslümanları yok yere itham etmiş olmam.

    velhasıl böyle yapmamın sebebi müslümanlara yobaz demekten tırstığım için değildir. öyle olsa kıyamet kadar şahsa yobaz demezdim alenen. keza bütün dindarların ve hatta bütün müslümanların yobaz olduğunu düşünseydim "müslüman" veya "dindar" demez hep yobaz derdim.

    hayır "ben anladım seni" diyerek bir kişiye söylemediği bir şeyi yamamaya çalışmak niye?

    son olarak, "müslüman" tabirinin kullanımı hakkında: (bkz: biz müslümanlar)
    1 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük