konuşurken yabancı kelime savuran insan

entry31 galeri
    16.
  1. böyle bir patronum vardı benim.

    tabi ülke amerika olunca bizler yabancı, türkçe de yabancı bir dil oluyordu.

    patronum onur abi küfür ederken hiçbir zenginlikten bizi mahrum bırakmaz türkçe-ingilizce karışımı, o muazzam haznesi ile ağzına gelen her cümleyi türkçe-ingilizce demeden bizlere bahşederdi:

    -amına koyacam ama you know.
    -sokacam ama şimdi buddy
    -anana fuck
    -eat shit soktuğumun niggası

    tabi haliyle koca restoranda bir ben anlardın dediklerini. millet böyle mel mel bakıp dediklerini anlamaya kasarken ben bir köşede yarılmakla meşguldüm hep.

    peki ben ne yaptım? sadece yarıldığımla mı kaldım?

    asla...

    birgün tüm sinsiliğimi döktüm masaya. çektim bütün moldovalı ve bulgar bebeleri yanıma. dedim oğlum şu bu demekbizde . şu fuck you demek bu da fuck off. şu suck my dick oluyor bizim dilde bu da fuck yourself...her ne kadar "amına koyim"i ingilizceye çevirmek baya bir kassa da sonunda hepsini örgütledim. hepsi ne bokun ne anlama geldiğini anlamış ve sıra artık planı uygulamaya kalmıştı.

    saatler öğleden sonrayı göstermekte idi. yani hem öğle arası yemeği yoğunluğunu atlatmıştık hem de akşam yoğunluğuna da çok vardı. o arada kalan 3 saatte toplam 10 müşterimiz olurdu desem abartmış olmam. böyle herkes işinin başında, her taraf sakin, çıt çıkmıyor. herkes bir şaman sakinliğinde bir buda huzurunda yapıyor işini.

    tam o esnada arka kapı açıldı. kapı sesini duyar duymaz moldovalı çocuklardan en piçi olan vadim kapının arkasına geçti ve patronu, yani avımızı beklemeye başladı.

    -takıt tukur....
    +...
    -takır tukur....
    +...
    -takır tukut
    +(kapının arkasından fırlayıp ve avazı çıktığı kadar bağırarak) hi boss!!!!
    -(ödü bokuna karıştı tabi garibimin) hay ananı sikiyim!
    +ananisikiym? what's ananısikiyim? (aksanları yakın olduğu için ağzımızdan yakaladıkları kelimeleri aynen söyleyebiliyorlar, bu örnekte olduğu gibi sorabiliyorlardı)
    -ananı sikiyim means the best friend of mine.(ama anlamlarını bilmiyorlardı. en azından onur abi öyle sanıyordu. ahahaha)
    +ohh cool.
    -cool ya.
    +and then boss, senin ananısikiyim!
    -lan!
    +and plus, amina koyim!
    -laaan!!!
    +and finally, yarramiye!

    herkes yarmayarım (türkçeye yeni bir söz kazandırdım mutluyum) yerlerde. onur abi kıpkırmızı. biz gülüyoruz onur abi kızarıyor, daha sonra da onur abinin kırmızı suratına gülüyoruz. adamcağız böyle turp gibi kızardı. öyle ki normalde öğlen gelip restoranı kapatana kadar bizimle dururdu. o gün bir çıktı dışarı, akşama kadar gelmedi. hatta ertesi gün de gelmedi.

    sonra noldu? "bu piçleri sen örgütlüyosun hep" diye en ağır işleri bana verdi ipne. ağzıma sıçtı anlayacağınız, bir de vatandaş olucaz. son 1 ayım sırt ağrısı dolu geçti gurbet ellerde. moldovalılar da bütün küfürlerimizi söktü, yanlarında küfür edemez hale geldim. bulgarlar mal çıktı, önceden tek tek öğrettiğim küfürleri her gün 100 kere saydım yüzlerine hala öğrenemediler. sonra vizem bitti ben türkiye'ye döndüm. masal da burda bitti.
    1 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük