arkadaşların yanlış anlatımından dolayı okuduğu şiiri bilmeden rte'nin yazdığını zannetiğim şiir. sazanlık etmişim. ki "canakkale şehitleri" bu dünyada sehitler için yazılmış ve yazılabilecek en nadide eserlerden biridir. agır bir dili olduğu kesindir fakat yazan m.akif ersoy olunca bu cok dogaldır. herkesin bildiği "sana dar gelmeyecek makberi kimler kazsın/ gömelim seni gel tarihe desem, sığmazsın" dizeleri bu siirde gecer.
fakat sehitlere "kelle" diyen biri bunu okuyorsa ben yine o yukardaki nazire'yi kendisine yollarım. bu riyadır.
anlamama olayına gelince bu türkçenin yozlaştırıldığına işarettir. yabancı kelimelerden kurtulalım öztürkçe kullanalaım diye yapılan dilde sadeleşme hareketi dili sadeleştirmiştir fakat dili kurataramamıştır. türkçe arapca ve farsca sarmasıklarından kurtarılmak istenirken ingilizce bataklığına sokulmuştur. bunun sonucu olarak da gencliğim bu şiiri anlamamaktadır.