yitik bir aşkın gölgesinde

entry8 galeri
    8.
  1. Kitabın Adı:Yitik Bir Aşkın Gölgesinde

    Orjinal Adı: Siya Evine

    Yazarı: Mehmed Uzun

    Türkçeye Çeviren: Muhsin Kızılkaya

    ++Gava min romana Mehmed Uzun xwend ez şaş mam, çawa di zimaneki de romana peşi ewqasi peşteki, dewlemend ü bi hosteyi dikaribü bihata nivisin..
    Peve çawa zimane romaneke peşketi wiha kemili hatibü avakirin.
    Mehmed Uzun, hüsteye yekemin e zimaneki wisa ye.

    Mehmed Uzun di nav niviskaren hemden yen Kurd de, beşik ye heri berbiçav e.
    Ji bo ronesansa zimaneki ku demekte direj e di bin gefen tunekirine de ye wi gelek tişt kirin...

    Joyce Blau

    ++ava min romana Mehmed Uzun xwend ez şaş mam, çawa di zimaneki de romana peşi ewqasi peşteki, dewlemend ü bi hosteyi dikaribû bihata nivîsîn...
    Peve çawa zimane romaneke pêşteki wiha kemilî hitabû avakirin. Mehmed Uzun, hosteyê yekemîn ê zimanekî wisa ye."

    Yaşar Kemal

    ++Hafif bir yağmurun ıslattığı bir akşamüstü, Sıraselviler Caddesinden,Opera Pastanesi'ne hızlı hızlı yürüyoruz.Yaşar Kemal Mehmed'e ne zaman bir romanını Türkçeye çevireceğini soruyor:"insan kendi kitabını çevirebilir mi Yaşar Abi? gibi bir cevap veriyor Mehmed 'de.tam o sırada Yaşar Kemal dönüp bana "Kuro bu işi sen yapsana" diyor.hiç düşünmeden "Peki Yaşar Abi"diyorum.
    ...

    MUHSiN KIZILKAYA
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük