entry yerine giri diyelim mi kampanyasi

entry35 galeri
    14.
  1. türkçemizi destekleyen martin edilen olarak desteklemediğim konu. giri ne allahınızı severseniz?

    neden karşıyım giri kelimesine? efendim bir kere düz bir çeviri. entry=giri/girdi. yahu türkçeleşeceksek bari yeni bir kavram bulunsun. yorum densin, ne bileyim birşey bulunsun ama üniversite'ye evrenkent demekten ne farkı var bunun? dümdüz, odunlamasına çeviri yapmanın manası ne?

    edit: imla.
    2 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük