Daha çok çevirileri ile tanıdığım şairimiz. Kendisinin şiirleri konusunda pek bir bilgim yok ama almancadan yaptığı çevirilerle ardında büyük bir miras bıraktığı kesin.
Benim için en önemli mirası, ölümünden yaklaşık 2 yıl önce almancasından çevirdiği sadık hidayet'in kör baykuş isimli çevirisidir. Hani çeviri kitaplarda çevirmenlerin ne denli önemli olduğu bilinir. Kitaptan aktarılan hisle, sanki kitabı orijinal diliyle okuyormuşum havasına girdiğimi belirtmek isterim.