sözlük karıştırıp anlamını bulamayacağımız cümleler yazmak iyi niyet değildir. iletiye yazılanlarda amaç çoğunlukla anlaşılmak değil midir? neden ırktaş olmayanların anlamayacağı ileti tercih ederiz ki?
bunu eleştirmek ise faşizm değildir. faşist olunsa ingilizce olanlara da, almanca olanlara da benim msn iletimdeki gibi japonca olanlara da itiraz edilebilirdi. her daim aynı görüşü savunulsa bile bugünlerde türbanı övmek ne kadar hassas anda yanlış anlaşılmaksa türkiyede iletiye kürtçe yazı yazmak da hata diyemem ama eleştiriye davetiye çıkarmaktır.
hassas olduğumuz konular var. önyargılı olduğumuz, dahası yaramız olan konular. küçük şeyler için deşmeyelim o yaraları.