pablo batalla'yı batalla ve bataya şeklinde telaffuz edenler mevcuttu. işin komedisi bataja olarak okunuşu doğru olsa da aslında üç telaffuz da pek yanlış sayılmaz;
"iyi serbest vuruş kullanmasının sırrı olarak, kendine güven ve antrenmanlarda sürekli çalışmayı gösteren Batalla, isminin ispanya'da ''Bataya'', Peru'da ''Batalla'', Arjantin'de ise ''Bataja'' olarak telaffuz edildiğine değindi."