toranj

entry9 galeri
    7.
  1. Mohsen Namjoo'nun her dinlendiğinde daha bir anlamlı gelen enfes parçası.

    sözlerini de yazalım,

    gofta man on toranjam, kan dar jahan nagonjam
    goftam beh az toranji, leekan be dast nayee

    gofta to az kojayee, kashofte menamayee
    goftam manam gharebe, az shahre ashnayee

    gofta sare che dari, kaz sar khabr nadari
    goftam bar astanat, daram sare gedayee

    gofta be delrobayee, ma ra che gooneh beeni?
    goftam cho kharmanee kol, dar bazme delrobayee

    goftam ke booye zolfat, gomrahe alam kard
    gofta agar bedani, hamavat rahbar ayad

    goftam ke nooshe la'alat, ma ra be arezoo kosht
    gofta to bandeghi kon, koo bande parvar ayad

    çevirisini de paylaşalım,

    dedi ki: ben o dünyaya sığmayan turuncum.
    dedim: turunçtan daha iyisin lakin ele geçirilmezsin.

    dedi ki: sen nerelisin, zira perişan görünüyorsun.
    dedim: ben tanıdık şehirden tanınmayan biriyim.

    dedi ki: nasıl biri olduğun anlaşılmıyor, kimsin?
    dedim: senin eşiğinde dilencilik mertebesindeyim.

    dedi ki: gönül çelme işinde bizi nasıl bilirsin?
    dedim: gönül çelme meclisinde gül harmanı gibisin.

    dedim: zülfünün kokusu dünyamı kaybetmeme sebep oldu.
    dedi: eğer bilirsen o sana rehber olur.

    dedim: dudağının şarabı bizi arzudan öldürdü.
    dedi: sen bağlılık göster, onda bağlılara sevgi görülür.
    3 ...