rusya’nın erzurum konsolosu olarak görev yapmış olan auguste jaba,
1860 yılında kürtçe üzerine derlemelerini yayınlamıştır.
daha sonra da sen petersburg bilimler akademisi’nin isteği üzerine
f. justi tarafından bu kitap esas alınarak 8378 kelimeden oluşan
bir “kürtçe” sözlük oluşturulmuştur. bu sözlük 146 yıl öncesinin,
bugünden çok daha saf kürtçesini temsil etmektedir.
v. minorsky gibi önde gelen kürdologlar bu sözlükteki kelimeleri
menşe (aidiyet) itibariyle tasnif etmişler ve ortaya aşağıdaki tablo çıkmıştır.
3080 kelime ......türkçe
1030 kelime ...... farsça
1200 kelime ...... zend lehçesi
370 kelime ........ pehlevi lehçesi
2000 kelime ...... arapça
220 kelime ........ ermenice
108 kelime ........ keldanî
60 kelime ......... çerkesçe
20 kelime ......... gürcüce
300 kelime ....... menşei belli olmayan
olduğu anlaşılmıştır. (prof. dr. a. haluk çay, her yönüyle kürt dosyası, sf. 119)