kendisini iyi öğrenmek için bir miktar arapça öğrenmenin faydalı olacağını düşündüğüm dil.
mağlublar galipleri taklit eder der ibn hâldun. haliyle islâm fetihleri sonrası farsça da arap dilinin etkisi altında kaldı ve o tesir günümüze kadar sürdü. arapçanın etkisi farklı metinlerde değişik yoğunluktadır. mesela farsça bir islâm ilmihâli çok fazla arapça tabir -olağan bir şekilde- ihtiva eder. öyle ki sadece arapça bilen bir kimse bile, metni tamamen anlayamasa da metinden bir şeyler çıkarabilir. fakat bu etki iranlı yazarların -modern- eserlerinde daha azdır ancak yine de vardır. yine arapça tabirler görülür. hatta bazen bir arapça kelime kendisi ile aynı anlamı taşıyan bir farsça kelimeden hemen sonra anlamı güçlendirmek ya da kulağa daha güzel hitab etmek için kullanılır.
özetle anadili farsça olmayıp farsça öğrenmek isteyenlere önerim arap dilinin temel kaidelerini, bilhassa da kelime yapısını inceleyen sarf ilmini öğrenmeleridir. kendilerine çok büyük kolaylık sağlayacaktır.