@8 in dediği gibi birbirlerinden etkilenmiştir ancak derin bir araştırma inciğini cinciğine getirdikten sonra. kullanmış olduğu dil kelimesini ele alalım.
Etimolojik sözlükte arama yaptım ve çıkan sonuçlardaki kelimeleri daha sonra tekrar arattım nereden geliyor diye. buyrun.
ilk önce dil i arattım farsça bunu yürek sözcüğünden alıntı yapmış
Farsça dil دل "yürek" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça aynı anlama gelen dil veya dilēr sözcüğünden evrilmiş.
daha sonra yüreği arattığımda ise kalp sözcüğünden evrilmiş bir kelime olduğunu öğrendim ve akabinde kalp yazdım.
yürek "kalp" sözcüğünden evrilmiştir. sözcük ET� yüri- "yürümek" fiilinden türetilmiştir.
Hemen sonra ise kalp sözcüğünün etimolojisine indiğimizde arapça olan klb kökünden gelen kalb değişme dönme tersine çevirme manalarına gelen bir kelime aynı zamanda organ olan kalp ilede aynı manaya geliyor.
Arapça ḳlb kökünden gelen ḳalb قلب "değişme, dönme, tersine çevirme" sözcüğünden alıntıdır.
Sonuç olarak arapçadan esinlenmiş oluyor. değil mi ?
Değil tabiki hepimiz adem(as) geldik hepimiz kardeş miyiz? yani demem odur ki aradan çook sular yürümüş arkadaşlar.