giriş
başlık/yazar ara
kayıt ol
giriş
istatistikler
video
galeri
anket
iletişim
hakkımızda
responsive site
tell me do you bleed you will
entryler
iyiler
trends
başlıkta ara
entry
8
↓
galeri
video
1
7.
çevirisini niye yazmamış kimse.ben üstte yazmışlar diy şşii etmedim.
söyle, sen yaralarnır mısın? yaralanacaksın!!
bleed-kan aslında lakin ingilizcede direk sen kanar mısın olarak değil de yaralanıp kanar mısın anlamı daha olağandır.
lestat de lioncourt
11.07.2015 20:14
0
...
şikayet et
#28451770
kaydet