benimdir. meallerin her çevirisi doğru değil. kendi mezhebine ve görüşüne göre çevirenler var. arapça'ya az çok hakim olduğumdan dolayı her ayette ne anlatılmak istendiğini kavrayabiliyorum. ve tüm evrenin ilahının sözleri bana huzur veriyor. 43/Zuhruf 2,3 O ayan-beyan bilgi veren Kitap'a yemin olsun ki, Biz onu akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur'an yaptık.
41/Fussilet 44 Onu yabancı dilde bir Kuran kılsaydık, "Onun ayetleri açıklanmalı değil miydi?" diyeceklerdi. ister yabancı dil, ister Arapça olsun, de ki, "O, inananlar için bir rehber ve şifadır. inanmıyanların ise kulaklarında ağırlık vardır. Onlara sanki uzak bir yerden sesleniliyor gibi onlara kapalıdır.”
39/Zumer 28 Bunu, eğri-büğrüsü olmayan Arapça bir Kur'an olarak indirdik ki, korunup sakınabilsinler.