sırf kürtçenin kökeninin ne kadar eskiye dayandığını görüp rahatsız oldukları için var güçleri ile inkar a yönelen ve bu yönde enerji sarf eden yazarların var olduğunu görmek gerçekten üzücü. şimdi arkadaş şiirin içinde olan kelimelelerin başka bir dile ait olduğunu savunuyor ve bu konuda da oldukça ciddi.. ve ben onun mantığı ile yola çıkarsam buraya en az yüz tane türkçe ama yarısı veya daha fazlası başka dillere ait olan şiirler yazabilirim ne acıdır ki okumuş cahiller bir dil ile başka bir arasındaki olası benzerliklerin bir diğerini dil olmaktan çıkardığını savunuyor .. yok yani dilimize küfreden lerin kendi dili orjinal kalmayı becerse ( ki kimse ne onlara ne kültürlerine nede dillerine saldırdı bu zamana kadar buna rağmen türkçenin büyük kısmı başka dildeki kelimelerden oluşuyor ) dert etmeyeceğiz sizlerin içinde bulunduğu durum içler acısı yok yani bundan elli yıl önce yazılmış türkçe şiirleri bile anlamaktan aciz bir toplum gelip utanmadan ırkçılık temelli politika yürütüyor.