ne kadar ilginçtir ki bizde; bir kelime ingilizce bilmeyen biri bile, yabancı ismi duyduğunda hemenek söyleyebilir o ismi..ve kulağa da böyle garip gelmez. misal lessi,coni,corç, yani bazı dedeler "kondeliza rays" bile diyor ... ama elin gavuru bi ismi söylüyorsun sanki tekerleme söyletmişsin gibi zorlanarak böyle ıkınarak söylüyor.. senin şeklini,tribini.. dedirtmeyin adama. mehmet ulan budur kulak duyar söyler,gelmiş meamitt kepçik ağzı yanlara gider.. fatih dersin .. fetiiii der. hele içinde r varsa yanaşmayın bile.. hepsi taklitçi bunların. zor okunması felan yoktur bilerek öyle yapıyorlar. ya da hep mal tipleri bize denk geliyor.
misal fransızca olsun almanca olsun yurdum insanı hemenek söyler duyduğu şeyi.. çok zor olmadığı sürece.. nedir mesela "hans,ich möchte fünf köfte" ebem bile söyler yani.. ama bu adamlara bi ismi üç harfli ismi dedirtemiyorsun dese de sanki tekerleme söyletmiş gibi çıkarıyorlar sesleri. duyduğunu söyleyeceksin arkadaş. "ali" elllieeeaaaaaa deyişi yok mu ..
ya bizim halk çok yetenekli ya da yabancılar çok fazla rol yapıyor.. hele yıllarca türkiye'de top oynayıp türk gibi yaşayanlar var ki onlara hiç girmeyeyim ! her gün elli kere "bendeee" demişliği olsa da söylerken bi garip çıkarır sesi..
fatih terim demeyin sakın, çünkü o italyanca'ya ağırlık verdi ilgilenemedi ingilizceyle..