Evrenkent bana çok komik gelmiyor ama, çok alakasız. Üniversite kelimesi "universe" (evren) ve "city" (kent) kelimelerinin birleşiminden oluşmuyor. Latincede universitas kelimesi herhangi bir topluluk anlamına geliyor. Ortaçağda da, üniversitelere "öğrenciler ve öğretmenler topluluğu" anlamına gelen "universitas magistrorum et scholarium" denirmiş. Burdan da zamanla universitas kelimesi kalmış.
ha önümüzde bilgisayar, artı, eksi gibi tdk'nın başarılı olduğu sözcükler var. şimdi kanimca bilgi saymak kavraminin, mevzubahis aletle alakası, evrenkent uydurmasının universiteyle alakasindan daha fazla ama konumuz bu degil. önemli olan, bilgisayar kelimesinin bu teknoloji çoğumuzun hayatina girmeden önce uydurulmuş olmasi ve hasbelkader tutmus olmasıdır. oysa ki universite kavrami yüzyıla yakın bir zamandır var türkiye tarihinde. tdk daha etkili çalışabilseydi türkçemize giren her kelimeyi türkçeleştirebilirdik. fakat artık o kadar kolay değil. yani kaç yıldır üniversite dediğim kuruma bir sabah kalkıp evrenkent diyemem.
oktay sinanoğlu'nun bu iyi niyetli girişimini anlıyorum. fakat bu kelime kabul görmeyecek kanaatimce.
ps: ayrıca "kent" kelimesi "soğdca" bir kelimedir.