Düzeltme: Her iki i harfinin de şapkalı olması sonucunda "piç" anlamı taşıyan sözcükmüş. Yani "biji" değil "bîjî", "piç" demekmiş. Bu arada birinci "biji"de de iki "i"nin ikincisinin şapkalı olduğunu söylemeliyim. Yine bu arada dildeki kelimeler için kimseyi aşağıladığım falan yok dillerin oluşumu ve gelişimine bireysel anlamda müdahale edemiyoruz sonuçta değil mi?