allahın belası kelimedir. türkçeye çevirirken havalı mı desem, karizma mı desem, ne desem olmuyor. kelime bir eksik kalıyor. en iyisi cool kelimesini türkçeye olduğu şekliyle katmak belki de. ama bu kez de okunuş sorunu çıkar ortaya. yazıldığı gibi okur bazıları. kuul ya da kuğul diye koysak o zaman da ayrı bir eğreti durur.