Nietzsche'nin deccal adlı kitabında dikkat çekendir.
"Wenn der Islam das Christenthum verachtet, so hat er tausend Mal Recht dazu: der Islam hat Männer zur Voraussetzung"
yeni şafak yazarı yusuf kaplan bu özdeyişi ;
"Eğer islâm, hıristiyanlığı küçük ve hakir görüyor idiyse, böyle görmekte bin kez haklıydı: çünkü islâm, insanı yüceltir ama putlaştırmaz"
olarak dilimize çevirmiştir. ama en basit bir çeviri programı bile bu şekilde çevirmemiştir.
google translate ;
"Islam Hristiyanlığı küçümsüyor ise bin kere hakkı vardır: islâm erkekleri öncelikli (üstün) tutmaktadır"
tabi burdan yola çıkarak nietzsche ve islam hakkında konuşmak oldukça seçici olmamızı gerektirir. zira bir kitaptan alınan bir cümle ile dini görüşü veya dine bakış açısını anlamak mantıksız olur. sadece burdaki yanlış anlaşılmayı gidermek istedim.