eskiden rumlar buraya hakimdir. rum tebaa dan birçok kişi buradadır fakat yunanistan'ın ilanı ile 2. mahmut tercüme odasını boşaltır. bir süre iş yapmaz. dış ilişkiler ve çevirilerle uğraşan bu kurum bir süre sonra türk çalışanlarla dolar. bu çalışanlar avrupa'ya giden daimi elçiliklerin ilk ve ikinci neslini oluşturur. öyle birşeydir ki tercüme odası, osmanlı'daki fransız ve alman etkisini, liberal düşünceleri, jön türk akımını, ittihat ve terakkiyi etkilemiştir. türkiye cumhuriyeti'nin kurulmasındaki paşa kadrosu bile yeni açılan okullar ve tercüme odasının ürünüdür.
sonuç olarak tercüme odası bugünkü dışişleri bakanlığı'nın oluşumunda geçmişten bir kaynaktır.