türkçe dublaj film izlemek

entry99 galeri
    21.
  1. Aktörün kendi orjinal sesi varken, ses efektlerinin orjinal filmde dublajlıdan kat be kat iyiyken neden insanlar hâlâ dublajlı izler anlamam,
    Lan bi de orjinale en düşkün ülkelerden biriyiz, arabada orjinal giyside orjinal ayakkabıda orjinal filme gelince dublaj sebep?
    Belki 2 kelime yabancı dil öğrenirsin,
    2 satır yazı okuması zormu geliyor götüne pardon gözüne,
    Tr dublajların çoğu vasattır ses kalitesi itibariyle ben sürekli çevremdekilere bunu anlatmaya çalışırım fakat anlamazlar ve basite kaçarlar ayrıca bu dublajsever salak kitle bunun üzerine kalkıp stereo kalitesindeki dublajlı filmi 5+1 ses sistemi ile sinema kalitesinde izlemeye kalkar, ama bilmez
    Dublaj film genelde stereo 128-192 kbps kalite düzeyinde olurken, orjinal filim ac3 224 kbps den tut dts 5.1-7.1 1506 kbps ye kadar çıkabilir aradaki farkı siz anlayın. Ha birde küfürlerin tam anlamıyla dublajlanmaması ve iriyarı adamlara 15 yaşındaki ergen sesi verilmesi gibi salaklıklar her zaman oluyor, lakin büyük prodüksiyonlar için daha bi özeniliyor, mesela hobbit, ve karayip korsanları gibi,(ses içinbluray ve dvdler hariç) Dublajlı bir film hiç bir zaman orjinalinin yerini tutmaz.
    2 ...