still on my brain

entry2 galeri
    ?.
  1. Türkçesi şöyle denebilir..

    güzel günler geçmişte kaldı
    nefes alamaz haldeyim
    beni bırakıp gideli çok uzun zaman geçmemiş gibi..
    Şimdi gerçekten güçlüymüş gibi davranabilirim,
    ama sen ve ben biliyoruz ki,
    hala benim için aynısın.
    bilmelisin..

    parlak ışıklar, yıldız dolu geceler
    artık bir şey ifade etmiyor.
    Çünkü benim yıldızım sendin
    Şimdi gerçekten güçlüymüş gibi davranabilirim,
    ama bu dogru degil, sen yanımda degilsin.
    Çünkü sen ve ben çok iyi biliyoruz bunu söylemesi çok zor.
    Sen benim ruhumdun.

    Şimdi artık seni sevmedigimi söyleyebilirim
    Ve aşkımız için tüm kapıları kapattıgımı da..
    Ve farklı yönlere gitme zamanımızın geldigini de söyleyebilirim
    Ama bebegim öyle olmak istemiyorum
    Çünkü senin aşkın hala beynimde.

    Aşık oldugun zaman iyileşmen zaman alır,
    biri kalbini kırdıgında ve hissettigin şeyleri bozdugunda..
    Bana böyle yapacagını hiç düşünmemiştim
    Ama bunca şeye ragmen hala benim için aynısın.

    Aşk bir oyundu, ikimizde oynamaktan hoşlandık
    Şimdi gitsem mi kazanmış olurum yoksa kalsam mı ?
    Kırık kalbimi içimde saklamaya çalışsam da,
    Sen beni biliyosun ve ben seni aklımdan atamıyorum.

    Şimdi artık seni sevmedigimi söyleyebilirim
    Ve aşkımız için tüm kapıları kapattıgımı da..
    Ve farklı yönlere gitme zamanımızın geldigini de söyleyebilirim
    Ama bebegim öyle olmak istemiyorum
    Çünkü senin aşkın hala beynimde.
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük