ingilizce ile Türkçenin sadece cümle yapısı, olumlu olumsuz ekler anlamında değil kavramlar anlamında da birbirlerine ters uçlardan baktıklarırı, mantıklarının zıt kutuplardan işlediğini gösteren ingilizce deyim.
Türkçede başarıya soyunmak deriz adamlar başarı için giyinmek diyorlar. işte filmlerde vs'de gördüğünüz ing-Türkçe çevirilerin rezil olmasının sebeplerinden biri de bu terslik, adam gidip bunu direkt "başarı için giyinmek" diye çeviriyor tabi ortaya komedi bir şey çıkıyor.