hocaefendi bunu risaleleri tahrif ederek aktarıp yapar. şöyle ki;
kürt said'in risalesindeki asıl ifade:
"Ey Asuriler ve Keyaniler'in cihangirlik zamanında pişdar kahraman askerleri olan Arslan Kürtler beş yüz senedir yattığınız yeter. Artık uyanınız, sabahtır. Yoksa sahra-yı vahşette, vahşet ve gaflet sizi garet edecektir."
hocaefendi tarafından tahrif edilmiş hali:
"Ey eski çağların cihangir Asya Ordularının kahraman askerlerinin ahfadı olan vatandaşlarım ve kardeşlerim! Beşyüz senedir yattığınız yeter. Artık uyanınız, sabahtır. Yoksa sahra-yı vahşette yatmakla, gaflet sizi yağma edecektir."