Kazakların veya kırgızların çok rahat türki beylikler olduğunu söyleyebiliriz. Konuştukları dilin rus hakimiyetine girmeden önceki haline bakarsanız türkçenin bir şivesi olduğunu çok rahat anlayabilirsiniz yani aradaki benzerliği fark etmek için dilbilimci olmaya gerek yok. Bunun yanında türk veya türki ulusların büyük bir bölgeye dağılması ve bu bölgede bulunan diğer uluslarla kaynaşmaları sonucu birbirlerine olan fiziksel benzerliği yitirdikleri veya bu benzerliğin azaldığı doğrudur. Moğol ve çinlilerle uzun zaman münasebette bulunan bir kazak türkü'nün anadolu' da yaşamakta olan uluslarla bağlantı kuran türkiye türkü'nden kendisini farklı görmesi hem bu uzun zamana yayılan fiziksel değişimden hem de kısa zamanda çok büyük etki eden rus asimalasyon ve özgünleştirme çalışmasından kaynaklanmaktadır.