bugünkü yazısında ezanın türkçe okunmasını isteyenlerin martin luther king'in incil'i almanca çevirmesine özendiğini belirten yazar.
"Ezanı Türkçe okutmakta direnmek;biz de Martin Luther'in incil'i Almanca'ya tercüme etmesi gibi bir ilericilik yapalım, dolayısıyla Batılı olalım özentisinden başka bir şey değildir. Evet, bir özentidir.
Üstelik, bir yandan Türkçe ezanda Tanrı'dan başka yoktur tapacak dedirtirken bir yandan da Kâbe Arab'ın olsun, bize gerekmez, bizim Çankaya'mız var diye şiirler yazarsan, kendi kalene öyle esaslı bir gol atarsın ki, 2007 yılında bile çıkaramazsın!
Hele hele, ülkenin dört bir yanında minarelerden Türkçe ezan yükselirken, bir yandan da bütün meyhanelerin bütün gramofonlarında Sadettin Kaynak şakımaya başlarsa:Devlet millet için durmayarak çağlayan... Yurdu demir ağlarla Ankara'ya bağlayan... inönü'dür inönü, başbuğumuz, babamız... Onun mesut gününde rahat rahat yaşarız... inönü emrederse kabımızdan taşarız... Allah Allah diyerek engelleri aşarız!...
(inanmayan dinlesin: Odeon plakları, seri no. LA270479b)"