nick yerine rumuz kelimesini kullanmak

entry27 galeri
    13.
  1. rumuz mahlas lakap da nick gibi türkçe değildir diyebilmek için sözlük karıştırabilmek yeterli değildir. bilgi sahibi de olmak gerekmektedir...

    bu mantık ile gidilirse türkçe konuşulamaz...
    dillerin canlı oldukları yaşadıkları etkilendikleri unutulmamalı...

    bugün türkiyede konuştuğumuz anadolu türkçes, arapça farsça ve fransızca sözcükleri çeşitli zaruri nedenlerden ötürü sözcük çuvalına dahil etmiştir...

    bahsi geçen sözcükler türkçeye türk diline uyfun bir şekilde geçmiş yazılışları okunuşları ve hatta anlamları değişmiştir...

    rumuz konu ile de ilgili olduğu için iyi bir örnektir. rumuz arapça kökenli çoğul bir sözcüktür , işaretler anlamındadır. tekili ise türkçeye remiz olarak geçen arapça "remz" sçzcüğüdür. biz bu sözcüğü kendi dilimize uygun bir şejilde dilimize gerek dini gerek ise siyasi nedenlerden ötürü devşirirken her ne kadar hata yapmış olsak da "nick" şeklinde yazılışı okunuşu türk diline uymayan ve zaruri sebebşerle kullanılmayan bir sözcüğün türkçede yeri olamaz. olmamalı...

    özetle sözcüklerin kökeni ait oldukları dili belirtmek için yeterli değildir ve anadolu türkçesinde çok sayıda arapça farsça fransızca sözcük vardır fakat bu sözcükler özümlendikleri için "nick" "entry" gibi sözcüklerle karşılaştırılamazlar...
    1 ...