anlamayanlara türkçe sövseniz bile şiir okuğudunuzu sanarlar.
anlamayanlara arapça en güzel aşk şiirlerini de okusanız kustuğunuzu sanarlar.
arapça'da ek nâmına pek bir şey yoktur. yeni sözcük üretmek çok zordur. türkçe özellikle de yapım ekleri bakımından en varsıl dillerden biridir. öyle ki o an uydurduğunuz bir sözcüğü bir türk anlayabilir.
arapça islam ile gelen arap kültürel ve silahlı emperyalizm ile ancak geri kalmış kuzey afrika'da, o da mısır'ın devlet gelenekleri sayesinde tutunabilmiştir. türkçe 17.000 yılı aşkın bir süredir varlığını sürdürmekle kalmamış, tüm zorlamalara ve aşındırmalara karşın bugün dimdik ayaktadır.
türkçeartikelsiz bir dildir. bunun getirdiği büyük kolaylıkların yanında ufak tefek zorlukların lafını etmeye değmez. arapçaartikelli harf i tariftir ve pek bir işe yaradığı görülmemiştir.
not: bazı mankafalar türkçe'yi bilmedikleri için yetersiz olduğunu söyleyeceklerdir. böyle bir şey ancak kişinin kendi yetersizliğini belirtiyor olacaktır.
not-2: ya bu arapça sevdalıları arap ülkelerinden birine gitseler ya. bir arap hatun da bulurlar orada. asimile olur giderler ne güzel.