15.
-
Hayye ale'l-Felâh denmesinden değil
haydin kurtuluşa denmesini isteyen yazar beyanıdır. haklıdır da.
Hayye ale's-Salâh denmesini değil de
haydin namaza denmesini doğru bulan, akıllı kişi söylemidir. haklıdır.
açık ve net haklıdır hemde. Düşünün ki sizi çağıran kişi sizin adınızla değil başka bir dilin adıyla sizi çağırıyor. dönüp bakar mısınız?
ezanda da anlamadığınız sözcükler yerine, Tanrı uludur, namaz kurtuluştur, haydi namaza gibi sözcükler olsa bir farkındalık olmaz mı sizce de.
estetiğini bozar diyenler buyrun,
http://izle.ilahisevenler...de-ezan-boyle-okundu.html
edit: bu arada türkçe ezan osmanlı da hatta istanbul'da vardır.