sonuç

entry28 galeri
    24.
  1. bu çevirisi daha iyidir .

    Gönlüm rahat, çıktım dağın tepesine,
    Hastane, hapisane, kerhane, araf, cehennem,
    Kent görünüyor tüm genişliğince,

    Çiçekler gibi açar tüm aykırılıkları.
    Boşuna gözyaşı dökmeye gitmezdim oraya,
    Sen de bilirsin, ey Şeytan, kırık umutlarımın anası;

    Kocamış bir kadının kocamış belalısı gibi
    Sarhoş olmak isterdim o koca orospuyla,
    Cehennem büyüsü gençleştirirdi beni.

    Sabah yataklarında uyu daha gönlün dilerse,
    Ağır, karanlık, nezleli, gönlün dilerse dolaş
    Altın işlemeli akşam perdelerinde,

    Seviyorum seni, rezil başkent! Orospular
    Ve haydutlar, sunduğunuz hazlar sonsuz,
    Yazık ki anlamaz bayağı inançsızlar.


    Charles BAUDELAIRE

    Çeviri : Tahsin YÜCEL
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük