sorry seems to be the hardest word

entry25 galeri video2
    20.
  1. doğru çevirisi şöyledir:

    What I got to do to make you love me?
    Beni sevmeni sağlamak için ne yapmalıyım?
    What I got to do to make you care?
    Umursamanı sağlamak için ne yapmalıyım?
    What do I do when lightning strikes me?
    Şimşek beni çarptığı zaman ne yapayım?
    And I wake to find that you're not there?
    Ve uyanıp yanımda olmadığını gördüğüm zaman
    What I got to do to make you want me?
    Beni istemeni sağlamak için ne yapmalıyım?
    What I got to do to be heard?
    işitilmek için ne yapmalıyım?
    What do I say when it's all over?
    Her şey bittiği zaman ne diyeyim?
    Sorry seems to be the hardest word.
    "Üzgünüm" en zor kelime gibi duruyor
    It's sad, so sad
    Bu üzücü, çok üzücü
    It's a sad, sad situation
    Bu üzücü, üzücü bir durum
    And it's getting more and more absurd
    Ve gitgide daha da acayipleşiyor
    It's sad, so sad
    Bu üzücü, çok üzücü
    Why can't we talk it over
    Neden bunu konuşarak halledemiyoruz
    Oh it seems to me that
    Oh bana öyle görünüyor ki
    Sorry seems to be the hardest word
    "Üzgünüm" en zor kelime gibi duruyor
    What do I do to make you want me?
    Beni istemeni sağlamak için ne yapayım?
    What I got to do to be heard?
    işitilmek için ne yapmalıyım?
    What do I say when it's all over?
    Her şey bittiğinde ne diyeyim?
    Sorry seems to be the hardest word.
    "Üzgünüm" en zor kelime gibi duruyor
    It's sad, so sad
    Bu üzücü, çok üzücü
    It's a sad, sad situation
    Bu üzücü, üzücü bir durum
    And it's getting more and more absurd
    Ve gitgide daha da acayipleşiyor
    It's sad, so sad
    Bu üzücü, çok üzücü
    Why can't we talk it over
    Neden bunu konuşarak halledemiyoruz
    Oh it seems to me that
    Oh bana öyle görünüyor ki
    Sorry seems to be the hardest word
    "Üzgünüm" en zor kelime gibi duruyor
    0 ...