rum mutfağı vs türk mutfağı

entry2 galeri
    2.
  1. isimler bile birbirine benzer. eğer cunda'ya gittiyseniz ordaki küçük restoranlarda yemeklerin rumca ve türkçe yazıldığını görebilirsiniz.

    mousakka (patlıcan musakka yemegi)
    imam bayildi (imam bayildi)
    tzatziki (cacık)
    loukoumas (lokma)
    baklava (baklava)
    kadaifi (kadayif)
    pita (pide)
    fassolakia (taze fasulye yemegi)
    dolmadakia (yaprak sarması)
    gemistes ya da yemistes (dolma)
    soulavki (sis kebap)
    gyros (doner)
    hummus (humus)
    fakes (mercimek corbası)
    trahanas (tarhana corbasi)
    patsas (iskembe corbasi)
    yahni (yahni)
    keftedes, keftes (kofte)
    tsoureki (corek)
    boureki (borek)
    rizogalo, ryzogalo (sutlac)
    lokumi (lokum)
    halvas (irmik helvasi)
    ouzo (raki)
    greek coffee (turk kahvesi)
    mezedes (meze)
    feta (beyaz peynir)
    halloumi (hellim peyniri)
    taramosalata (tarama)
    youvarlakia (terbiyeli kofte)
    touloumba (tulumba tatlisi)
    kokoretsi (kokorec)
    revani (revani)
    petimezi (pekmez)
    spanakopita (ispanak boregi)
    0 ...